Пятница, 6 Декабря 2019, 04:10

Новости правительства

Дан старт поставкам российского газа в Китай по восточному маршруту

Договор о восточном маршруте экспорта российского природного газа между «Газпромом» и Китайской национальной нефтегазовой корпорацией подписан в мае 2014 года сроком на 30 лет. Экспортная производительность газопровода составляет 38 миллиардов кубометров в год.

Природный газ будет транспортироваться по магистрали с Чаяндинского месторождения в Якутии и Ковыктинского месторождения в Иркутской области. Трасса газопровода протяжённостью около 3000 километров проходит по территории Иркутской области, Республики Саха и Амурской области.

С российской стороны в мероприятии приняли также участие заместитель Председателя Правительства, председатель российской части Межправительственной российско-китайской комиссии по энергетическому сотрудничеству , Министр энергетики и председатель правления компании «Газпром» , который находился на компрессорной станции «Атаманская» в Амурской области.

* * *

Церемония ввода в эксплуатацию газопровода «Сила Сибири»

В.Путин: Нихао! Добрый день! Здравствуйте!

Уважаемый Председатель , дорогой друг! Уважаемые коллеги, друзья!

Сегодня знаменательное, по

В этом году 70

Отмечу, что контракт, подписанный нашими странами в 2014 году, стал крупнейшим соглашением в истории отечественной газовой отрасли. За 30 лет по газопроводу «Сила Сибири» в Китай будет поставлено свыше триллиона кубических метров газа.

С заключением этого контракта на востоке России стартовал беспрецедентный по своему масштабу высокотехнологичный проект. В тяжёлых климатических условиях в Якутии с нуля создан новый центр газодобычи.

Осваивается уникальное по своему размеру запасов Чаяндинское месторождение. Развёрнуто строительство трубопроводной магистрали: по завершении проекта её протяжённость по территории России составит около трёх тысяч километров.

Для нашей страны, для России, этот проект важен ещё и потому, что газ по трубопроводу пойдёт не только на экспорт, но и на Амурский газоперерабатывающий завод, который станет одним из самых мощных в мире.

Все объекты, необходимые для начала поставок газа по восточному маршруту, готовы – как на российской, так и на китайской стороне.

Я от всей души благодарю инженеров, строителей, всех работников «Газпрома», Китайской национальной нефтегазовой корпорации и подрядных организаций за высокий профессионализм и отличную работу, которая выполнена с опережением срока.

Желаю всем вам дальнейших успехов и всего самого доброго.

Си Цзиньпин (как переведено): Уважаемый Президент Владимир Владимирович Путин! Дорогие гости, коллеги! Строители китайско-российского газопровода, его восточной ветки!

Я очень рад вместе с Президентом Путиным присутствовать на церемонии ввода в эксплуатацию китайско-российского газопровода по восточному маршруту.

От имени Правительства и народа Китая хотел бы тепло поздравить вас с этим событием и выразить сердечное приветствие, благодарность работникам нефтегазовой отрасли двух стран.

Нынешний год прошёл под знаком 70

Восточная ветка российско-китайского газопровода – это знаковый проект двустороннего энергетического сотрудничества. Он служит образцом глубокой интеграции и взаимовыгодного сотрудничества наших стран.

В мае 2014 года мы с Президентом Путиным в Шанхае вместе присутствовали на церемонии подписания контракта, договора о купле-продаже газа. В течение последних пяти лет строительные компании двух стран осуществляли тесное взаимодействие.

Наши рабочие, инженеры, нефтяники, борясь с морозом, с тяжёлыми климатическими условиями, преодолевая огромные трудности, на высоком уровне выполнили строительные работы и показали всему миру высокий уровень мастерства и хорошие результаты нашего двустороннего сотрудничества. Ввод в эксплуатацию газопровода является важным промежуточным результатом и началом нового этапа нашего взаимодействия.

Хотел бы выразить некоторые пожелания по дальнейшему управлению и эксплуатации газопровода.

Во-первых, необходимо поставить безопасность и надёжность эксплуатации газопровода на первое место.

Второе – это экологичность. Важно уделять особое внимание охране окружающей среды, бережно относиться к эксплуатации ресурсов в интересах «зелёного», экологически чистого, энергоэффективного и низкоуглеродного развития.

Третье – социально-экономический эффект от эксплуатации. Эксплуатация китайско-российского газопровода призвана способствовать социально-экономическому развитию тех регионов, через которые он проходит.

Четвёртое – это укрепление дружбы. Важно в духе взаимопонимания и обоюдной выгоды обеспечить ещё более плотную смычку интересов двух стран.

В настоящее время Китай и Россия находятся на важном этапе национального развития, наши отношения вступают в новую эпоху. Надеюсь, что стороны приложат дальнейшие усилия, с тем чтобы создать ещё больше знаковых проектов, таких как китайско-российский газопровод, в интересах наших стран и на благо наших народов.

Спасибо, господин Путин. Спасибо всем.

А.Миллер: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый господин Си Цзиньпин!

Мы вместе с представителями трудового коллектива «Газпрома», которые принимали участие в строительстве газопровода «Сила Сибири», находимся в диспетчерской компрессорной станции «Атаманская» на границе России и Китая.

Мощность компрессорной станции – 128 мегаватт, и она будет обеспечивать необходимое давление для подачи газа в газотранспортную систему Китайской Народной Республики.

«Сила Сибири» – один из самых масштабных проектов «Газпрома». На строительстве газопровода трудились почти 10 тысяч человек и 4,5 тысячи единиц техники. Использовано 130 тысяч труб различного диаметра массой более 1 миллиона 800 тысяч тонн, сварено более 260 тысяч стыков. Построено 10 переходов через крупные реки и более 100 переходов через речки и болота. И люди, и техника справились.

На первом этапе строительства «Силы Сибири» построено 2160 километров от Чаяндинского месторождения до границы с Китаем. На втором этапе будет построено 804 километра газопровода до Ковыктинского месторождения.

Сегодня на Ковыктинском месторождении полным ходом идёт эксплуатационное бурение. Суммарная итоговая протяжённость газопровода «Сила Сибири» в итоге составит почти три тысячи километров.

Сегодня мы начнём поставку газа с Чаяндинского месторождения. Чаяндинское месторождение – уникальное месторождение по запасам. Его запасы составляют 1,2 триллиона кубических метров газа. И оно является базовым для Якутского центра газодобычи.

На Чаянде работало около десяти тысяч человек и пять тысяч единиц техники. Работа велась в непростых природно-климатических условиях: зимой температура опускалась ниже 50 градусов по Цельсию. Несмотря на все природно-климатические сложности, был обеспечен высокий темп строительства.

Сегодня на Чаянде пробурено 192 скважины и построена установка комплексной подготовки газа. Сегодня Якутский центр газодобычи создан.

Передаю слово генеральному директору «Газпром добыча Ноябрьск» Игорю Викторовичу Крутикову для доклада о подаче газа в газопровод «Сила Сибири».

И.Крутиков: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый господин Си Цзиньпин! Уважаемый Алексей Борисович!

Я нахожусь на установке комплексной подготовки газа Чаяндинского месторождения. Это ключевой объект производственной инфраструктуры, который построен при участии тысяч людей со всей России.

За несколько лет в тайге возведён завод по добыче и подготовке газа, построены дожимные мощности. Это позволит нам обеспечивать надёжные поставки в газопровод «Сила Сибири».

Поставленная задача выполнена точно в срок. В настоящий момент оперативный персонал предприятия находится на посту. Подача газа в магистральный газопровод идёт в штатном режиме.

А.Миллер: Газопровод «Сила Сибири» заполнен газом из Чаяндинского месторождения и находится под давлением. «Газпром» готов к началу поставок газа в Китайскую Народную Республику.

Ван Илинь (как переведено): Уважаемый председатель Си Цзиньпин! Уважаемый Президент Владимир Владимирович Путин! Уважаемые гости, товарищи, друзья!

Строительство восточной ветки китайско-российского газопровода – это крупный стратегический проект, инициированный лично Председателем Си Цзиньпином и Президентом Путиным и реализуемый при их непосредственной поддержке.

21 мая 2014 года в присутствии Председателя Си Цзиньпина и Президента Путина в Шанхае подписаны меморандум о взаимопонимании в сфере поставок природного газа по восточному маршруту и договор купли-продажи природного газа по восточному маршруту. Сегодня, в этот исторический момент, главы двух государств принимают участие в церемонии ввода газопровода в эксплуатацию и подачи газа.

Нас, многочисленных работников нефтегазовой отрасли, это воодушевляет и придаёт нам новые силы. Сооружение восточной ветки китайско-российского газопровода – приоритетное направление нашей деятельности. Под твёрдым руководством Центрального комитета КПК работники китайской национальной нефтегазовой корпорации в лучших традициях дацинских нефтяников, проявив железную волю, упорство и командный дух, в срок и качественно завершили строительство и подготовку к вводу в эксплуатацию участка Хэйхэ – Чанли.

Впервые были использованы трубы сверхбольшого диаметра – 1422 миллиметра, высокого класса прочности – X80, и высокого давления – 12 мегапаскалей. На проекте осуществлена всесторонняя локализация – от ключевого оборудования до автоматизированных систем управления. При сооружении этого крупнейшего в мире магистрального газопровода впервые применены технологии полной автоматизации сварки и ультразвуковой диагностики.

Сегодня вводится в эксплуатацию северный участок газопровода, что позволит нам уже в первый год импортировать пять миллиардов кубометров природного газа. С запуском центрального и южного участков мы нарастим объём прокачки до 38 миллиардов кубометров в год, обеспечив газом целый ряд регионов КНР, вплоть до Шанхая.

Восточный маршрут китайско-российского газопровода – это важный проект, реализуемый по поручению глав государств. Он отражает неустанное стремление предприятий и граждан двух стран к разработке и использованию экологически чистых источников энергии, к сохранению хорошей окружающей среды.

Мы будем и дальше уделять внимание стандартам в сфере безопасности и экологии, повышать эффективность оперативного управления в интересах безопасной и стабильной эксплуатации газопровода. Будем в тесном контакте с российскими партнёрами обеспечивать устойчивое и последовательное насыщение газового рынка.

Готовы и дальше углублять сотрудничество с Россией в нефтегазовой сфере, которая является важной составляющей китайско-российских отношений, всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия, вступающих в новую эпоху, и способствует социально-экономическому развитию двух стран и укреплению дружбы между нашими народами. Китайская национальная нефтегазовая корпорация готова к приёму природного газа из России.

А.Миллер: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый господин Си Цзиньпин!

Из диспетчерской компрессорной станции «Атаманская» осуществляется управление линейным краном подачи газа в газотранспортную систему Китайской Народной Республики.

Уважаемый Владимир Владимирович, разрешите дать команду на открытие линейного крана.

В.Путин: Разрешаю. Начинайте.

А.Миллер: Прошу открыть линейный кран.

И.Крутиков: Линейный кран на границе с Китайской Народной Республикой открыт. Подача газа началась.

А.Миллер: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемый господин Си Цзиньпин!

Кран открыт, газ поступает в газотранспортную систему Китайской Народной Республики.

Ван Илинь: Председатель Си Цзиньпин, мы готовы к приёму российского природного газа. Прошу Вас дать команду на приём.

Си Цзиньпин: Поехали!

Ван Илинь: Благодарим вас, Председатель Си Цзиньпин и Президент Путин. Церемония ввода в эксплуатацию газопровода из России в Китай по восточному маршруту завершена.

Благодарим за внимание!

В.Путин: Поздравляю!

Си Цзиньпин: Большое спасибо.

Опубликован в разделах: Новости, Выступления и стенограммы


Дата публикации:

Ссылка на материал: kremlin.ru/d/62163

Текстовая версия

Документы

События